Ciencia ficción Soviética

La ciencia ficción Soviética se desarrolló paralelamente a la occidental, pero por un camino propio, separado de la corriente anglosajona y no sometida a su influjo cultural, como sí sucedió con lo producido en el resto del mundo, donde a lo sumo dentro del género se otorgaba un “toque de color local”.

Si bien en sus principios fue eminentemente cientificista -y nunca dejó de serlo del todo-, comenzó a abandonar los espacios exteriores y ahondar en la profundidad humana mucho antes que su equivalente occidental, que solo lo hizo varios años más tarde, cuando una nueva camada de escritores pudo liberarse de la nefasta “era de Campbell”.

Aquí pretendemos reparar, aunque sea en parte, la injusticia que han cometido las editoriales occidentales al olvidar lo escrito detrás de la Cortina de Hierro.

Sabemos que ésto es sólo un grano de arena en comparación con el trabajo que debería efectuarse; pero dado que es extremadamente difícil hallar material inédito, al menos hemos intentado reunir y poner a vuestra disposición prácticamente todo lo que se ha traducido al castellano. Si bien es un porcentaje ínfimo del total producido, al menos sirve para juzgar acabadamente a estos grandes autores, muchos de ellos casi desconocidos.

También hemos logrado reunir información biográfica y bibliográfica, tanto de los autores como de las antologías dedicadas al género.

Por las razones antes citadas, esta información es forzosamente incompleta; por lo tanto, agradeceremos a todos aquellos que nos hagan llegar elementos adicionales en forma de relatos o novelas, datos biográficos, fotografías, o cualquier otra información que se juzgue interesante para incluir en el sitio.

Sólo me resta desearles que disfruten del material, y agradecer a todos aquellos que han colaborado con la creación de este sitio, entre muchos otros: abur_chocolat, el Duende, Edmundo Capmartin, Roberto Pliscoff, Ren & Stimpy, Susana Sussmann, Nuris, Lex Luthor, Mariano Villareal, Tecum y todos lo que figuran al pie de los relatos como digitalizadores y revisores.

Por su dedicación al proyecto merecen un agradecimiento especial (y mucho más), por un lado urijenny, que además de su trabajo de digitalizador y revisor aportó todo tipo de información y se mantuvo siempre pendiente de cada detalle que pudiera mejorarse. Y por otra parte, Albino Hernández Penton y todo el grupo peruano Coyllurcf, Luis Bolaños, Victor Pretell y tantos otros, cuya voluntad de trabajo superó cualquier expectativa, y por último a Inna, quien desde rusia continúa enviando datos imposibles de conseguir aquí.

– Sadrac, Febrero de 2005.

http://kickme.to/cf-sovietica <


Los invito a visitar este sitio, en el que podemos explorar una tendencia literaria que definitivamente no tuvo mucha oportunidad de atravesar el atlántico durante el siglo pasado. Grandes exponentes de este genero como lo es Solarys y Picnic a lado del camino, ejemplos claros de los contrastes tan marcados entre los diferentes enfoques de la ciencia ficción que parten de la cultura, sueños y aspiraciones del futuro, especialmente cuando dejan de ver hacia afuera y empiezan a ver hacia dentro de los mismos seres humanos.

Anuncios

10 comentarios

  1. N M

    Vaya, últimamente se me aparece la palabra Solaris detrás de cada esquina.. Me gusta mucho la ciencia ficción, sobre todo la experimental. Estoy leyendo ahora las revistas de la tercera edición Asimov española. Hay relatazos!
    Buenorrr, a ti te han gustado estos dos que mencionas?

    septiembre 4, 2010 en 8:12 AM

    • Rigo

      Gracias por el tip sobre las revistas de Asimov, procurare buscarlas ;).
      Respecto a esas dos historias, vaya que si me gustaron: solaris tiene un giro bastante refrescante al asunto del “encuentro extraterrestre” y en picnic a lado del camino me agradaron mucho los capítulos que narran las travesías de los stalkers en la zona. Como dato curioso, estas dos historias fueron adaptadas como películas en los 70’s por un director ruso llamado Tarkovsky.

      septiembre 5, 2010 en 8:23 PM

  2. En mi opinión los hermanos Strugatski son dos de los maestros del género de la ciencia ficción. Novelas como “Picnik al lado del camino”, “Qué difícil es ser dios”, “La isla habitada”, “Arcoiris lejano”, “Intento de huída”, etc, son obras fundamentales, por desgracia no tan conocidas en Occidente como debería.

    De “Qué difícil es ser dios” hay una aceptable versión cinematográfica con el título “El poder de un diós” (una coproducción soviético-alemana de mediados de los ochenta), también ahora se está acabando en Rusia una nueva versión (pero no la conozco, claro). De “La isla habitada” hay una película rusa bastante buena (en mi opinión). El libro creo que no está traducido al castellano, yo lo he leído en otra lengua, y es una de mis novelas preferidas.

    Otro autor fundamental de la Ciencia Ficción soviética fue Ivan Efrémov, con su genial “Nebulosa de Andrómeda”, por ejemplo, y algunos relatos cortos que se cuentan entre lo mejorcito de la ciencia ficción mundial (el personaje de Dar Vader de saga de “La guerra de las Galaxias” toma el nombre de un personaje de la “Nebulosa de Andrómeda”).

    Y un largo etc…

    Saludos

    noviembre 19, 2010 en 10:55 PM

    • Rodolfo Daniel Flores

      Totalmente de acuerdo.Me gustaria preguntar si alguien que estará leyendo este mensaje me puede decir si conoce “Viaje por tres mundos” de los hermanos Strugatsky. Compré una edicion en 1974 y la perdí oalguien se entusiasmo con el titulo y se lo llevo. desde entonces estoy buscando ese libro en edicion en español.
      Gracias
      Saludos

      junio 22, 2011 en 8:19 PM

      • Saul Souto

        El archivo del libro digitalizado está en http://www.bibliotheka.org/?/ver/14348, espero que te sirva (aunque imagino que ya lo tienes y lo que te interesa es la obra impresa, pero bueno, no quise dejar pasar la oportunidad de informártelo).

        enero 11, 2012 en 10:48 AM

        • Rigo

          Gracias por la aportación, Saul!

          enero 11, 2012 en 10:52 AM

      • J. Dolores Mártir Velázquez.

        Yo, dolmart16@gmail.com.mx tengo esa edición en español deer 1974, edeitada por Editorial MIR. Con gusto te enviaría una copia atu lugar de origen. Yo estoy aquí en Guadalajara, Jalisco, México. Mi nombre es: J. Dolores Mártir Velázquez. Asimismo busco un cuento de autor soviético de ciencia ficción que se publicó en español con el título de: “Decididamente tal vez”. Su autor no lo recuerdo, pero aborda la tesis ddel universo homeostático, es decir, que preserva su estructuram y si akguien inventa algo que la ponga en riesgo, se ñas ingenia le mismo cosmos para evitarlo. Saludos, Rodolfo Daniel.

        octubre 17, 2012 en 12:13 AM

        • Rigo

          Que tal Rodolfo, agradezco mucho tu ofrecimiento, respecto a la historia que me comentas 😉

          octubre 19, 2012 en 12:32 PM

  3. Por otro lado, “Solaris” no es una obra soviética sino polaca, de Stanislaw Lem. Lem está bastante bien traducido al castellano, tiene numerosas novelas a cual más importante. Todo un maestro. “Las aventuras del piloto Pirx”, “Fábulas de Robots”, “Congreso de futurología”, y un largo etc, son otras de sus obras destacadas…

    De “Congreso de futurología” diría que es el antecedente literario de Matrix, una pequeña obra humorística de gran calidad. Aunque en mi opinión personal, su “Solaris” es de lo mejorcito de la ciencia ficción mundial.

    Salud

    noviembre 19, 2010 en 10:59 PM

  4. Hernan

    Hola Rigo.
    ¿Pordias arreglar algunos links?

    Gracias!

    septiembre 29, 2013 en 11:06 PM

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s